Abstract

Nowadays the history of linguistics is characterized by an intensive period of replenishment of the Kazakh language with foreign terms. The introduction of considerable amount of international words of foreign background and their quick combination in the Kazakh language is explained by fast changes of public and academic life. Many borrowed words were introduced to Kazakh language by different ways and the reason for these were connected with scientific, economic, political and cultural ties. The examples of hybrid words in Kazakh language and their origin within the unique dialects are given in this article. The structure for creating hybrid words using English and Kazakh languages and their functional characteristics are presented in this article. Hybrid words are considered to be borrowed words. Loan words are words which came from other dialects and they refer to the process of speakers adopting words from a source language into their native language. The penetration of hybrid terminology into Kazakh language and the development of Anglo-Kazakh bilingualism is a result of this very «internationalism» of the English language. This leads to the creation of a new language situation, the study of which is very relevant nowadays. Keywords: hybrid, language, loan words, lexicology, neologism, foreign words, word-building, terminology.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call