Abstract

The article analyzes the peculiarities of construction and functioning of modal constructions present in the works of world classics. Attention is paid to the specifics of the presentation of accompanying educational texts, at the syntactic level cannot convey subjective-modal and objective-modal aspects of artistic imagery in the presentation of a brief content and descriptive characteristics by means of inter-semiotic translation. It is noted that Ukrainian linguists traditionally support the approach to the analysis of syntactic categories, according to which the general syntactic structure of the Slavic sentence is considered as a complex unity of syntactic relations. It is illustrated that on the grammatical level modality is expressed by actual, imperative, conditional verbs, and is realized, respectively, in narrative, inducement, and negative sentences. At the lexico-grammatical level both modal words and modal verbs are used to express modality. Keywords: modality, syntax, construction, subjective-modal, objective-modal, modal meaning, objectivity, irreality, interlinguistic translation, inter-semiotic translation.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.