Abstract

This article analyzes the translations of the works of Soviet authors into Chinese, made in the period of the 1950s - 1990s and published in China. The characteristics of scientific works are given, the content of research is considered, the personalities of Soviet authors and their translators into Chinese are studied, the activities of journals and publishing houses are evaluated, and comments on the presented academic texts are analyzed in line with existing historiographical problems.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.