Abstract

En estas notas hablaremos de ética y traducción en la obra de Silvana Rabinovich. Al abordar esta obra nos deparamos con el oxímoron “Exilio domiciliario” para definir el actual estado de acumulación por desposesión que golpea nuestras geografías, pero también nos encontramos con formas de resistencia civil y de organización política que se abren paso en medio de la entropía social y de la violencia. ¿De qué manera la ética y la traducción en clave heteronoma nos ayudan a pensar críticamente este nuevo tiempo del mundo? La obra de Silvana Rabinovich procura responder a esta pregunta.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call