Abstract
This article is dedicated to Yuri Nikolaevich Karaulov, member of the Russian Academy of Sciences and founder of the scientific school Russian Language Personality. This article is about the complexities of language-based perception: the Spanish readers perception (Spanish linguistic personality) of the target text translated from Russian (The wind blowing from the candy factory by Vadim Mesiats). The author concludes that the original text-based factors, i.e. the Russian linguistic personality and cultural sphere, affect the readers interpretation of the target text informativity, situationality, intertextuality, and, to some extent, the intentionality of the source text.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.