Abstract

Te article provides a comprehensive culture-through-language analysis of the poetical cycle “Mexican Divertimento” by Joseph Brodsky. It describes the basic principles of its poems’ construction, their stylistic features, interconnections between them, as well as with further elements of the poet’s creative heritage and other authors’ works. Te author of the article analyzes the place and role of the IberoAmerican theme in Brodsky’s poetry, which has not previously been reflected in experts’ works. Brodsky’s reception of Mexican culture and history episodes from different periods demonstrates his deep knowledge of these issues, which before the trip to Mexico could hardly have been familiar to him. At the same time, the author of the article outlines a number of inaccuracies and errors in history, toponymy, onomastics and other areas, wondering about their intentional or accidental character. Based on the results of the analysis, the article concludes that the cycle under study, while remaining self-sufcient and self-valuable in form and content, organically fts into Brodsky’s stylistic and ideological paradigm of the 1970s-1980s. At the same time, the analyzed text not only has a high artistic value, but also in linguo-cultural terms reflects the peculiarities of Mexican culture, its history, as well as Russian-Mexican cultural ties.

Highlights

  • The article provides a comprehensive culture-through-language analysis of the poetical cycle “Mexican Divertimento” by Joseph Brodsky

  • Судя по всему, были обусловлены всё-таки довольно поверхностным знакомством Бродского с испанским языком, а также отчасти с ибероамериканской проблематикой как таковой

  • 8. Император Мексики Максимилиан в стихотворениях Иосифа Бродского [Электронный ресурс] − URL: https://pikabu

Read more

Summary

Введение

2020 году исполнилось 130 лет с даты первого установления дипломатических отношений между Россией и Мексикой, а также 45 лет с визита в эту североамериканскую страну Иосифа Бродского. Тем не менее даже в этом исследовании Мексика отражается скорее «на полях» при том, что в фокусе анализа находятся образы Англии и США в творчестве поэта. Изначально в историографии двусторонних культурных связей между Россией (СССР) и Мексикой визит Бродского, вынужденно покинувшего Родину в 1972 году, оставался неосвещённым по идеологическим причинам. Предмет анализа – место «Мексиканского дивертисмента» в поэзии Бродского, а отражённых в нём идей и взглядов – в мироощущении литератора. Исходная гипотеза сводится к тому, что данное произведение представляет собой выдающийся, однако типичный для «среднего» периода Бродского образец его творчества. Методика исследования предполагает комплексный анализ текста с акцентом на семантических, фонетических, грамматических и других особенностях на фоне исторического и культурологического описания отдельных нюансов, важных с точки зрения понимания смысла стихотворений

Результаты и их обсуждение
Выводы и заключение
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.