Abstract

The article is concerned with the problem of metaphorisation as the most important cognition mechanism that plays a significant role in forming the anatomical vocabulary of the Kazakh and Russian languages. Terminology is a part of the literary language, whose formation and development is inseparable from the history and culture of its people. The article puts forward and scientifically substantiates the thesis that anatomical terminology differs from other terminological subsystems of the national language. It typically utilises terms developed from vernacular names that have not been formed through the logical comprehension of some scientific concept, i.e. they are categorised with the help of the everyday consciousness of native speakers. The key part of anatomical terminology is represented by proto-terms regarded as full-fledged terms in general scientific terminology. The article aims to analyse anatomical terms-metaphors of the Kazakh and Russian languages. To attain this objective, the authors of the article have compared metaphorical models of the Kazakh and Russian anatomical vocabulary, revealed their standard features and differences. The study uses the method of constructing metaphorical models and submodels for structuring the source area since conceptual metaphors have mental mappings between conceptual areas of the source and goal. The study material comprises single-word and compound anatomical terms of metaphorical origin (fifty-eight Kazakh nominations and fifty Russian) extracted from various dictionaries. As a result, the authors have identified and described four basic metaphorical models common to both languages. Some of them relate to the sphere of intradiscourse interaction of concepts ("parts of human body and organs", "fauna"), while the others belong to the sphere of interdiscourse interaction ("flora", "containers, reservoirs"). The study concludes that the language objectification of cognitive metaphorisation mechanism is a secondary result of mental processes, and such language phenomena as metaphors form generalised cognitive metaphorical models that function in the minds of speakers.

Highlights

  • Language reflects all the changes taking place in society, including professional fields

  • Veklich highlighted that "the independence and relative isolation of anatomical terminology led to the creation of its own means and methods of nominating anatomical concepts" (Kandelaki, 1977: 4)

  • We describe the most frequently used metaphorical models for nominating the Kazakh and Russian anatomical concepts

Read more

Summary

Introduction

Language reflects all the changes taking place in society, including professional fields. Professional activity is expressed by means of a special language, that is, terminology, which is a part of the general literary language. A term is a component of the lexical system of national language that has a nominative function. According to scholars (Danilenko, 1977; Lotte, 1982; Kandelaki, 1977; Kapanadze, 1965; Reformatskii,1968 and others), the main differentiating feature of terms is their connection with a special concept, that is, a term is a means of expressing scientific, technical and productive concepts. Terms, unlike ordinary words, have many specific characteristics caused by this feature, including unambiguity, the lack of imagery, emotiveness, expressiveness, metaphorical use, the lack of synonyms, unified use, and consistency. Fernandez-Silvia) highlight the variability of terms due to the text genre (Fernandez-Silvia, 2013)

Methods
Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call