Abstract
The history and development of Islam in Indonesia are enriched by the existence of manuscripts written in Arabic language or written in Arabic script, like Pegon or Jawi although they do not use Arabic. In the context of corpus linguistics, the manuscript is a proof of the existence and dynamics of real Arabic usage by Indonesian speakers. This paper describes several classifications of manuscripts written in Arabic and their urgency as the material of Arabic corpus data in Indonesia in the context of the development of multidisciplinary Arabic research. Furthermore, the manuscript will be mapped based on seven types of Arabic corpus in Indonesia. Based on the mapping, it is projected that the majority of Arabic manuscripts in the archipelago are categorized as a corpus of scientific works, the corpus of Islamic studies, and corpus of literary works. For this purpose, it is necessary to process those manuscripts into digital text material to be analyzed with corpus processing applications through three stages: image scanning, image conversion into text, and manual text verification.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.