Abstract

The article deals with the ways of classification of linguopoetic features of parallelism in the Azerbaijan and English languages. We present research on the classification of different forms of parallelism in the linguistics and poetry of both languages. So, parallelism in the poetry is firstly used as mnemonic device expressing different feeling then used as a term in linguistics. Its linguopoetic interpretation aids to find out different use, functions and types of parallelism. In the research of parallelism different classifications have been considered by linguistic scholars of both languages and in these classifications the most common types of parallelism and their use have widely been investigated.This article proposes an approach for handling such an issue that has different groups and sub-groups by classifying them into their respective categories based on all various types in both English and Azerbaijani. The collected data is analyzed by a means of quantitative approach. The findings not only facilitate the further understanding of classification of linguopoetic features of parallelism, but also provide learners and readers who engaged in issue with useful clues on types of parallelism they should implement. More importantly, the article is intended to give an insight to the characteristics of various linguopoetic types of parallelism, in order to ease grouping of all types effortlessly and fast.

Highlights

  • A deep insight to Azerbaijani and English reveals that there are various classification forms of parallelism in both languages

  • As a result of reaeach we found out different ways of classification of linguopoetic features of parallelism exist in the Azerbaijan and English languages

  • A deep insight is given to the characteristics of various linguopoetic types of parallelism, so it eases grouping of all types

Read more

Summary

Introduction

A deep insight to Azerbaijani and English reveals that there are various classification forms of parallelism in both languages. While the components at this abstract level are in non-polar parallelism as components, they are in polar parallelism in order: AB sequence in the first half and BA sequence in the second half ( with A= adjective, and B= noun phrase) This is called chiasmus.” [2, s.123] Lexical parallelism can roughly be diveded into 3 groups. Different classification of parallelism is given: “Observations of parallelisms include occurrence of morphemes, words, and phrases with similar or common meanings and sometimes forms in the same phrase, clause, or sentence. The first is confined to the appearance of two or more words that share the same root, for example, ‘admitted admittedly’ In this phrase, part of the form and meaning are replicated but across different parts of speech, namely verb and adverb. Morphological parallelism consisting of root morphemes can be differentiated according to which part of speech they belong such as noun, verb, adverb, adjective, numeral and pronoun. Other classification of morphological morphemes can be based on indepdent form (morphemes that can be primary and secondary part of speech) and dependent form ( affixes that can be lexical or grammatical or can be differentiated for their postion, suffixes being “ fixed after” and prefixes “fixed before’ the stem) of morphemes

Conclusion
Parallelisms in Arabic

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.