Abstract

Studies on the lexicographical treatment of technical architectural terms in general language dictionaries are scarce. Our article shows how architectural technical terms were treated by the French Academy in the fourth edition of its dictionary (1762) through the study of a series of specific terms related to architecture and building. Jean Nicot's Thresor de la langue françoyse, tant ancienne que moderne (1606) is considered to be one of the first dictionaries to have identified a large number of architectural terms. In this work, we trace the presence or absence of these terms in the Dictionary of the French Academy (1762) and study whether they have become part of the common language or whether they continue to be regarded as specialized terms. Les études sur le traitement lexicographique des termes techniques d'architecture dans les dictionnaires de langue générale sont rares. Notre article montre comment les termes techniques concernant l’architecture ont été traités par l'Académie française dans la quatrième édition de son dictionnaire (1762) à travers l'étude d'une série de termes spécifiques liés à l'architecture et au bâtiment. Le Thresor de la langue françoyse, tant ancienne que moderne de Jean Nicot (1606) est considéré comme l'un des premiers dictionnaires à avoir identifié un grand nombre de termes architecturaux. Dans cet ouvrage, nous retraçons la présence ou l'absence de ces termes dans le Dictionnaire de l'Académie française (1762) et étudions s'ils sont devenus partie intégrante de la langue commune ou s'ils continuent à être considérés comme des termes spécialisés.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call