Abstract

De importancia capital es esta publicación del manuscrito inédito de El Rapto (1832), la primera ópera escrita en español en la historia de nuestro teatro lírico debida a Mariano José de Larra, con música del maestro Genovés. Por primera vez se publica ahora el texto completo de la ópera, ya que en una edición anterior, de 1991, solo se pudieron dar a conocer los cantables, y no la totalidad de ellos, puesto que la parte declamada no aparecía en el único manuscrito hasta entonces conocido, de la Biblioteca Histórica Municipal de Madrid. Esta edición aporta además el aparato crítico necesario para la fijación del texto correcto, teniendo en cuenta las enmiendas y correcciones que aparecen de puño y letra de Larra que figuran en el nuevo manuscrito y contrastando las variantes que presentan los cantables respecto a la edición anterior. El estudio preliminar añade el análisis y la valoración de esta obra tan significativa dentro del contexto histórico y dramático en el que se produjo.

Highlights

  • La expectación de la crítica ante una ópera en cas- junio de 1832, pp. 327-328) valora algunos aspectos a371 tellano era grande, y llama la atención por su personalismo y parcialidad la dura crítica de Carnerero a la de la música en una extensa crónica -“En la música hay centellas de genio, viveza en algunos temas no obra de Larra y Genovés, ya que poco antes había en- desnudos muchos de ellos de reminiscencias”, tamsalzado enormemente la labor de este compositor en bién pone en duda que esta nueva producción

  • Don Pedro perdona a su hija y a don Enrique, que la pide en matrimonio, concertándose las dobles bodas de amos y de criados con el contento, baile y festejo general (Escenas 12.a y final (Música y Baile))

  • Cartas Españolas (jueves 21 de junio de 1832)

Read more

Summary

LARRA Y EL TEATRO

AUTOR ORIGINAL, TRADUCTOR Y CRÍTICO DE OBRAS TEATRALES dispuesto a marginarse de la moda y los gustos que nutren la escena, aunque propugne, eso sí, una honestidad y una calidad en la tarea de la traducción. Esta separación de espacios y empresarios entre ambos espectáculos, que en la actualidad nos parece lo normal, es una muestra más de su instinto innovador, pero no era una tarea sencilla en la época de Larra, ya que, según consta en documentos del archivo de la Villa de Madrid, el teatro declamado quedaría así en franca desventaja frente al de la ópera, debido a la aplastante afición por este género del público maque los franceses sostienen hace ya mucho tiempo, una larga y acalorada contienda, pugnando sin cesar por dar a su música la preferencia sobre la italiana, nosotros , esto es, un corto número de pretendidos inteligentes de tono, para quienes todo es malo como no tenga el olor transpirenaico, trabajan con el mayor empeño en sofocar el ingenio nacional, en vulnerarle, en reducirle a la nada. En vano autores y comediantes ponían el grito en el cielo y se lamentaban de la falta de protección y patriotismo del público; este (sic) atraído por el prestigio de la novedad, por el atractivo de la música y por el precepto de

Críticas operísticas
ESTRUCTURA DE EL RAPTO
EL RAPTO EN LA TRADICIÓN DRAMÁTICO-LITERARIA
31 En M1: “que lo parece y no lo es” ambas
40 Nota al margen
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call