Abstract
These past ten years have witnessed a substantial increase in studies and research in the area of legal translation in Spain. Researchers’ growing interest in specialised translation in all its forms combines with the creation of numerous translation departments, and the significant increase in demand for legal translation, spurred on by the European Union, and the embedment of Spanish economy in the international arena. This work aims to offer a panoramic view of the outstanding work in teaching and research that these factors have brought about. It centres on the work of various research groups, the majority of which are found within the institutional framework of the universities. It also highlights the valuable work of independent professionals whose, efforts and experience, have encouraged the development of the legal translator's profession, promoting the creation of professional associations, increasing the quality of legal translation and fostering communication with the university community.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.