Abstract

This paper explores how the Spanish translation of Hugh Thomas’s The Spanish Civil War was appropriated by Editions Ruedo iberico in order to rewrite a series of crucial episodes and details of the conflict, such as the origins of the war, and the estimates of casualties. By drawing an intertextual and paratextual comparison between both versions – in English and Spanish – evidence is provided of how a series of passages have been manipulated in the translation. Such translation shifts follow an ideological pattern that benefits the Republican side. Also, the article shows how the Spanish translation differs from the original text in English in terms of objectivity. The results of the analysis provide evidence of translation shifts and manipulation in the Spanish version of a referential work, such as The Spanish Civil War by Hugh Thomas. Accordingly, a historiographical revision of the conflict is required.

Highlights

  • La traducción como manipulación historiográfica en el exilio: análisis paratextual e intertextual de La Guerra Civil española de Hugh Thomas un determinado patrón ideológico

  • Muchos de estos estudios se la Guerra Civil española, las conclusiones de este escentran en casos de manipulación y autocensura en textos literarios, tanto por parte de los traductores como del régimen (Sanz Gallego, 2013; Santaemilia, tudio pueden condicionar ciertas interpretaciones del conflicto, haciendo pertinente su revisión. 2008; Lázaro, 2001)

  • En comparación historiografía haciendo uso de un riguroso análisis paracon el texto original la traducción española denuncia y textual e intertextual para, de este modo, discernir entre subraya los crímenes del bando nacionalista, mientras las conclusiones a las que llega el autor de una investigaque suaviza los del bando republicano

Read more

Summary

Introduction

La traducción como manipulación historiográfica en el exilio: análisis paratextual e intertextual de La Guerra Civil española de Hugh Thomas un determinado patrón ideológico. La traducción como manipulación historiográfica en el exilio: análisis paratextual e intertextual de La Guerra Civil española de Hugh Thomas narrativos (2006) y teniendo en cuenta que el autor

Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call