Abstract

Some scholars and most modern translations assign the passive voice to the verbal phrase ἐκ μέσου γένηται in 2 Thess 2:7, so that the katechōn will be “taken out of the way” or “removed”. Other scholars translate it as a middle voice, meaning “be out of the way”, “leaving the scene”, “disappearing”. A new argument is proposed in support of the second interpretation, which starts from the study of the meaning of ἐκ μέσου γίγνομαι in the entries of some Byzantine lexica, and a reconstruction of the semantic development of the phrase in the first centuries AD is suggested.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.