Abstract
The sequencing of grammar and content in the instruction of Turkish as a second language is crucial. Determining which topics and grammar rules will be taught at each level poses a challenge. The studies conducted so far on the subject have been carried out both institutionally and individually. Although some studies have been conducted in accordance with the levels specified in the Common European Framework of Reference for Languages, Turkish should be considered separately from European languages due to its belonging to a different language family and structure. In this study, the case study model was used within the scope of qualitative research. The data were obtained through observation and document analysis and interpreted through content analysis. In light of the findings obtained, the grammar and subject teaching sequence of Turkish as a second language has been shaped according to appropriate levels. While creating this sequence, emphasis was placed on the logical relationship between language grammar content and topics. 25 (13 DBİ, 12 Kİ), A2’de 23 (9 DBİ, 14 Kİ), B1’de 18 (10 DBİ, 8 Kİ), B2’de 24 ( 19 DBİ, 5 Kİ), C1’de 22 (16 DBİ, 6 Kİ) ve C2’de (7 DBİ,  3 Kİ) it was observed that grammar and subject content headings stand out in teaching Turkish as a foreign language.
Published Version (Free)
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have