Abstract

“Dao” is not only a core concept in the Daodejing, but is also an important keyword in Chinese classical philosophy. It encompasses the origin of all things in the universe, the laws of nature, and the laws of dealing with the world. A historical review of Russian sinologists’ interpretation and conceptualization of “Dao” reveals the differences in philosophical understanding and translation strategies of those sinologists, and reflects the translation loss and compensation of Chinese classical philosophical keywords in the process of foreign dissemination. During the Imperial Russian Period, researchers regarded “Dao” as the revitalization of religious theology. During the Soviet Period, the aim of the Soviet researchers was to find the struggle between materialism and idealism in “Dao”. In the Post-Soviet Period, researchers gradually threw off the shackles of ideology, and began to conduct more diversified and multi-level research on “Dao” and the Daodejing. This article aims to discuss the research and translation of the Daodejing in Russia, paying particular attention to the dissemination and reception of “Dao” in Russia. It also endeavors to explore the interpretive trends of “Dao” in Russia and highlight the dissemination and understanding of Laozi thought in Russia.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.