Abstract

Este artigo relata o processo de construção da identidade internacional da Universidade Federalde Santa Catarina (UFSC), a partir do trabalho de Tradução Institucional realizado pelo Serviço deTradução da Secretaria de Relações Institucionais (SINTER). Apresentamos as ações realizadasentre 2016 e 2022 que contribuíram para ampliar e uniformizar a comunicação institucional emlíngua inglesa e dar maior visibilidade à instituição no cenário global. Dentre elas, destacam-se: atradução de websites institucionais; a disponibilização de um glossário português-inglês, contendotermos relevantes da estrutura acadêmica e administrativa da UFSC; e a elaboração de um guia deredação em língua inglesa. Essas e outras ações complementares buscaram aproximação com acomunidade universitária, unindo-se aos esforços do processo de internacionalização transversalem curso na UFSC.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.