Abstract
This paper explores the bilingual education policies of Singapore and China, emphasizing both the similarities and differences in their formulation and implementation. It examines the unique contexts, objectives, and practices of each country. Furthermore, by reviewing Singapore's innovations and successes in bilingual education, the study evaluates how these successful experiences could serve as a valuable reference for reforming China's bilingual education system. Singapore's bilingual education model emphasizes "English + mother tongue," using English as the main language of communication, while retaining the mother tongue to pass on culture (Mandarin, Malay, or Tamil). Bilingual education in Singapore starts from kindergarten and runs through the entire education system, supplemented by innovative teaching methods and technical means to improve students' learning efficiency. This model not only cultivates global talents with bilingual skills but also promotes the coexistence of multiple cultures. Singapore's experience has important implications for China's efforts to improve its bilingual education policy, especially regarding the balance between teaching by students' aptitude and cultural inheritance
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have