Abstract

The economic progress of the People's Republic of China and the Russian Federation is more dependent on improving the interaction of logistics professionals. Their communication through translators increases the transaction costs of interaction. To eliminate them and reduce the training time for Chinese and Russian logisticians who are able to solve professional problems without intermediaries through personal exchange of information. The traditional use for this English is not optimal. The situation when native speakers of two languages use the third language for communication leads to the fact that the conceptual fields of native speakers do not enrich each other and bind them to the third language, which makes it impossible to reveal the potential of the two languages in their direct interaction. It is proposed to use a Chinese-Russian bilingual textbook based on the parallel text method to train specialists in the field of logistics. Bilingual training expands the boundaries of thinking of a future specialist in the subject area, teaches him to see the essence of processes from the standpoint of different cultures. The theory of creating bilingual textbooks for subject areas as applied to any pair of languages is currently lacking. The features of the Russian and Chinese languages, as well as the characteristic features of the cultures of the two peoples, exacerbate the difficulties of solving the task. To accumulate empirical material, the authors of the article co-authored with Professor S. A. Uvarov was the first multivolume textbook in the history of Chinese and Russian—a bilingual on logistics, and his first volume was published. In a book prepared using the technology of "bilingua", the pages are divided into two columns. The first column contains text in one language, and the second contains text translation into another language. The practical use of the first volume of the textbook—Logistics Bilinguals has already shown the increased effectiveness of teaching Chinese students who are training at the Russian Baltic State Technical University, located in St. Petersburg in a joint program with Changchun University.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.