Abstract
Ritual based idioms in Bosnian language Summary Speech situations always include elements of both verbal and non-verbal communication, and the essential meaning in it is only possible to reach in a holistic approach, because every speech situation implies a social, cultural and individual context containing collective experience, but all speech situations do not have to follow strictly established rules of verbal and non-verbal communication. However, in certain speech situations, due to functional repetitiveness, strictly established language rules with accompanying non-verbal elements of the speech situation naturally open up the possibility of the so-called phraseologising, which turns a free connection of words into a solid lexical connection. Such is the case with one group of idioms that originate from rituals practiced in different epochs of the historical development of society. Namely, we call such idioms ritual based idioms because they probably represent the most advanced part of a certain ritual that has been verbalized in the modern language and in most cases has lost its connection with the denotative meaning of its components. The connection with the denotative meaning can be reconstructed through diachronic studies which, as expected, show that the background motivational mechanisms in these idioms are mainly found in the potential of their denotative meanings. KEY WORDS: rituals, culture, phraseologisation, strong lexical connection, ritual based idioms
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have