Abstract
FORMATION OF THE BASICS OF SAKHA TERMINOLOGICAL VOCABULARY (1920-1940 s)
Highlights
The development of the Yakut terminology system initially had two main ways of forming terminological vocabulary: the use of internal resources of the language and borrowing terms from other languages, in particular, the Russian language
The massive integration of Russianisms and internationalisms into the vocabulary of the Yakut language created the issue of term-borrowing from the Russian language which was widely discussed
According to the linguists of the Yakut language, this stage in the formation of terminology is characterized by “the desire for the optimal establishment and acquisition of the necessary terms designed to express concepts and phenomena inherent in the cultural and historical situation that developed in the post-revolutionary period” [1, P. 9]
Summary
The development of the Yakut terminology system initially had two main ways of forming terminological vocabulary: the use of internal resources of the language and borrowing terms from other languages, in particular, the Russian language. Aspects of the entry of Russian vocabulary into the Yakut language in the 1920 s, the lexical-semantic and functional characteristics of borrowed words of that time are investigated in the work of P.
Submitted Version (Free)
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.