Abstract

España, aparta de mí estos premios [Spain, Take These Awards from Me] (2009) by Fernando Iwasaki establishes, no doubt, a connection to the well-known text by Peruvian poet César Vallejo, España, aparta de mí este cáliz[Spain, Take This Cup from Me]. This paper compares the lyric voice in Vallejo’s poem and the narrative voice in Iwasaki’s text. This comparison leads to an exploration of the way in which Spain is represented in two different historical times. In other words, what is the Transatlantic relation posed by Iwasaki? How can we compare this relation to the possible relation suggested by Vallejo? What views of Spain does Iwasaki represent in the narratives?

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.