Abstract

The texts translated in this issue of Chinese Studies in Philosophy illustrate how far China's intellectuals have come in their critical engagement with "current" Western—in particular American—intellectual trends. A generation ago, even their most sophisticated readings of, say, the beatnik movement appeared to an outsider to be almost completely off the mark.1

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.