Abstract

Dieser Beitrag prasentiert eine Untersuchung zur Textproduktion in den Fremdsprachen Franzosisch und Englisch sowie in der Schulsprache Deutsch bei Deutschschweizer Schulerinnen und Schulern der 7. Klasse. Verglichen werden zwei Gruppen, die sich hinsichtlich der Erwerbsreihenfolge der beiden Fremdsprachen und der Verlangerung der Lerndauer von Englisch als Folge einer Curriculumsreform unterscheiden. Die Lernenden mit Fruhbeginn Englisch schreiben durchschnittlich langere Texte, subordinieren mehr und verwenden mehr und diversere Konnektoren, jedoch unterscheiden sich ihre franzosischen Texte hinsichtlich der untersuchten Variablen gegenuber den Spatbeginnern nicht, obwohl Korrelationen auf die Transversalitat der festgestellten Fertigkeiten hinweisen. Mogliche didaktische Konsequenzen der Resultate werden diskutiert. This article presents some results of a quasi-experimental study on the production of written texts in French and English as foreign languages as well as German as language of schooling by German-speaking seventh graders in Switzerland. Two groups of learners are compared, differing in terms of the order of foreign language acquisition – French as a first or second foreign language – and the duration of learning of English, as a result of a curriculum reform. The learners with an early beginning of English write longer texts, subordinate more and use more and more diverse connectives on average, but their French and German texts do not differ with regard to the variables examined in comparison to the late beginners of English. Significant interlingual correlations indicate the transversality of the skills identified in both groups. Possible didactic consequences of the results are discussed.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call