Abstract
Medical terms in the atlas can be basically divided into one-word and multi-word terms. Compound words are individual words made from two or more words working together. The object of the article is the relations between Latin and Lithuanian compound anatomical terms, according to diversity of secondary components.The purpose of the article is to reveal the similarities and differences between multi-word Latin and Lithuanian anatomical terms by structural diversity of components. To achieve the purpose, the following research tasks are set: to review the evolution of anatomical nomenclature; to compare Latin and Lithuanian multi-word anatomical terms according to the diversification of structure of components. Research methods. The method of theoretical analysis examines scientific literature, the comparative analysis of terms enables systematisation and generalisation of Latin and Lithuanian anatomical terms in the resource.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have