Abstract

The article discusses the possibility of using author’s dictionaries as sources for replenishing the general language explanatory dictionary of the Ukrainian language. By the beginning of the 20th century, Ukrainian author’s lexicography acquired clear features of a separate vocabulary direction. Index words, concordances, complete and differential dictionaries, monolingual and bilingual have been published. In addition to dictionaries in a book format, electronic dictionaries, online dictionaries are now being created. Оne of the tasks of the writer’s dictionary is to describe the individual characteristics of the author’s language, in a broader sense, to popularize the linguistic personality. On the other hand, the material from the author’s dictionary serves as a factual basis for updating the register, semantic, stylistic characteristics, illustrative material of general language explanatory dictionaries. A number of researchers emphasize the need for a close relationship between explanatory lexicography and the author’s one for the successful development of national vocabulary work. “Dictionary of the language in Hryhorii Kvitka-Osnovianenko’s works” in 3 volumes occupies a special place among the author’s dictionaries for such characteristics as structure, volume. It includes all words, phraseology contained in a six-volume edition of the writer’s works, in other publications, in archival works. Kvitka-Osnovianenko is the founder of the prose genre in Ukrainian literature. As evidenced by the materials of the “Dictionary of the Ukrainian language” in 11 vol., its compilers turned to Kvitka-Osnovianenko’s works to fill in the vocabulary zones. Nevertheless, the materials of the “Dictionary of the language in Hryhorii Kvitka-Osnovianenko’s works” contain language units that may be of interest to compilers of large explanatory dictionaries. These are deminitives that are characteristic of the language of many genres of Ukrainian literature, as well as phraseological units. An example of the author’s non-fiction lexicography is the dictionary of the language of the publicist I.M. Dziuba, which is currently being developed. In Soviet times, the works of a well-known literary critic and publicist were not used as literary sources for the selection of words or illustrative material in explanatory lexicography. The materials of the language dictionary of I.M. Dziuba represent a significant resource for replenishing the vocabulary of the explanatory dictionary, for filling in the structural zones of the dictionary entry. The presented specific examples of word usage by the two authors correspond to lexical, word-formation norms. Further scientific and lexicological study of such linguistic facts will show the possibility of their involvement in explanatory lexicography. Keywords: author’s lexicography, general language explanatory dictionary, vocabulary register, H.F. Kvitka-Osnovianenko, language of works by I.M. Dziuba.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call