Abstract

Pedro Calderón de la Barca never ceases to work. His constant in­terest to improve or adapt his texts has produced two versions of the same play in several occasions. His autographs allow us to examine his writing process as well as the theatrical practice in Golden Age Spain. In the autograph of «El secreto a voces», Calderón himself seems to delete up to 200 verses, nevertheless it also presents interventions by other hands. In this article, I will therefore try to distinguish between the authentic and non-authentic interventions in the autograph of «El secreto a voces».

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call