Abstract
While the use of English as a lingua franca (ELF) has been extensively researched in applied linguistics, the issue has so far received relatively little attention in translation studies and translator training, although the translation of specialized texts often involves an encounter with ELF in a variety of contexts, ranging from business to academic settings. For pedagogical purposes, understanding how trainee translators perceive the role of ELF in academic settings can be particularly useful. This paper examines trainee translators’ attitudes towards academic ELF, comparing them with those of scholars from various disciplines who have extensive experience with reading and writing academic texts. Qualitative data on the attitudes of trainee translators and scholars were collected in a study involving 9 trainee translators and 9 scholars who participated in semi-structured interviews. Further quantitative data on trainee translators’ attitudes were obtained through questionnaires distributed to a group of 75 trainee translators. The results reveal that the views of trainee translators and scholars diverge on several issues, which provides a basis for identifying potential problem areas to be addressed in scientific translation courses.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.