Abstract

The article is devoted to compiling a historical dictionary of linguistic terms, particularly the rules of the register’s organization. The importance of theoretical development of the principles of such a dictionary is emphasized, as the ordering of terminological systems should begin with the elucidation of the main tendencies of its historical evolution. One of the dictionary’s crucial components, which ensures access to the reader to the information contained in it, is its register. The article outlines the requirements for this fragment of the terminological dictionary. The scientific expediency of compiling a list of the historical dictionary of linguistic terms is caused by the fact that it will be carried out with its maximum fullness the complete registration of terminological units to denote the concepts of linguistics. An essential result of this work has become a register of the linguistic terms of the outlined period and establishing the theoretical principles of register representation of linguistic terms. In particular, the lexical material’s complexity would enable the organizing of the filling of the register, to reflect the terms variability, transfer in the register its system connections. Comprehensive fixation of the standard variants in the future will allow the compilation of word indexes to the individual linguistic sights. The corpus is based on the register part of the encyclopaedia Ukrainian Language. These are normative from the point of view of modern linguistics terms that represent the subject-logical and categorical-conceptual architecture of the linguistic terminological continuum, such as exclusive linguistic subcategories, crucial universal-linguistic concepts, basic general linguistic categories, unique linguistic super concepts, interdisciplinary linguistic concepts, and highly specialized linguistic concepts. Besides the main linguistic criteria, cultural, historical, literary, and ethnographic criteria for word selection and description are essential. Therefore, the register involves the representative word of modern linguistic terms and all its standard variants, selected from scientific, educational, and lexicographical sources. Filling the dictionary registry should consider that the pattern of variation in the Ukrainian language is very complex and ambiguous, due to the tracing and borrowing of linguistic terms, and instability of spelling rules.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call