Abstract

Phraseology studies are increasingly frequent, especially in a synchronic and contrastive dimension; interest in the study of phrases from a diachronic point of view is now rising and the present work is focused on this aspect. This article tries to compile some of those set phrases (phrases with a figurative sense) with verbs of movement such as abrir, cerrar, subir, bajar, caer, ir, salir, entrar, andar, echar, llevar, sacar, meter, venir or volver , phrases documented in medieval Spanish. Expressions such as abrir los ojos, cerrar la puerta, caer en el lazo, ir por lana y venir trasquilado, salir de seso, entrar de rondon, andar de puerta en puerta, echar suertes, venir a las manos, llevar al cabo, meter manos, sacar de pila or volver la hoja appear frequently in the medieval texts with a figurative meaning that is not deductible from the sum of the meanings of the elements that form them. In this study we aim to analyze the different degree of productivity of these verbs when trying to be a part of these expressions; the capacity of the selected corpus of verbs seems to spread metaphorically; we will also analyze the existence of universal metaphors while paying attention to the cases of variation in phrases and studying the first cases of deautomatization.

Highlights

  • Phraseology studies are increasingly frequent, especially in a synchronic and contrastive dimension; interest in the study of phrases from a diachronic point of view is rising and the pr esent work is f ocused on this a spect

  • Se trata de es tudios de corte eminentemente lexicográfico, que nos perm iten conocer cómo eran interpretadas estas expresiones en diferentes m omentos de nuestra historia lingüística

  • El estudio que aquí presento no entra estrictam ente, sin e mbargo, en esta categoría de trabajo, ya que, aunque he tenido en cuenta las definiciones lexicográficas, mi interés se centra en el uso de estas expresiones no tanto en los diccionarios como en los propios textos medievales

Read more

Summary

Introducción

Los estudios sobre fraseología son cada vez m ás frecuentes, sobre todo desde una perspectiva sincrónica y contrastiva 1. 8 Este d esplazamiento sem ántico, como se puede observar en los ejemplos que se m uestran a continuación, no es de la misma naturaleza en tod os los casos ; así, se pres entan ejemplos en los que el valor del verbo está m etaforizado pero es deducible de las unidades que co mponen la expresión (por ejemplo, en el caso de caer: 22, 23, 24, 25, 28 o en el de venir 51...); también se observan casos en los que es la complem entación del verbo la que aporta el sentido figurado (véanse los ejemplos 139 o 140 de entrar) y otros muchos ej emplos en los que el grado de m etaforización de la expresión es tal que hace que esta sea absolutam ente opaca (39 ir por lana y venir trasquilado, 46 salir a plaza, 68 andar a rabo de borrega...). Se trata de grados diferent es d e des plazamiento sem ántico pero en todos los casos podemos hablar de uso figurado de la expresión

Análisis de la documentación medieval
Reflexiones finales
31 Recuérdese el refrán existente desde antiguo
Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.