Abstract
This paper considers two theories of communication and the theories of translation shaped by them. First, the Code Model of communication is characterized and reasons are presented for why it is an inadequate and misleading theory of communication. Then Source-Meaning-Receptor theories of translation that were shaped by the Code Model are characterized and their inadequacies surveyed. Second, the Relevance Theory of communication is introduced. Then Gutt’s Relevance Theory-based theory of translation is sketched and its dramatic implications for translation are surveyed. Finally, broader implications of the shift from a Code Model to a Relevance Theory perspective are considered, including implications for the praxis of translation, the checking of translations, and the training of translators.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.