Abstract

<p>本文使用「中納言」這個語料庫應用程式,以名古屋大學會話語料庫(NUCC)中的日語情態用法「youda」「mitaida」的具體例子進行調查。調查結果顯示「youda」的例子僅搜尋到15例,而「mitaida」的例子則有150例,相對而言多出10倍。由此結果,再次確認了許多研究者已經指出的情況,即「youda」主要用於書面語,而「mitaida」則更常用於口語。接著,本文對「youda」「mitaida」前接的詞語進行了調查,並分析了它們的共現詞。調查結果顯示,「omotteiru」這一詞語在兩者間皆共同出現。透過本論文之分析,能夠一定程度地捕捉到「youda」「mitaida」兩者共現之趨勢。</p> <p> </p><p>This paper utilizes the corpus application "Chuunagon" to investigate specific examples of the Japanese modality expressions "youda" and "mitaida" within the Nagoya University Conversation Corpus (NUCC). The investigation results reveal that there are only 15 instances of "youda" found, while "mitaida" has 150 instances, indicating a tenfold difference. As a result, it reaffirms the observation made by many researchers that "youda" is primarily used in written language, while "mitaida" is more common in spoken language.Furthermore, this paper examines the preceding words of "youda" and "mitaida" and analyzes their collocations. Although only the word "omotteiru" is found to be common between the two, there is still some level of collocational trend captured between "youda" and "mitaida".</p> <p> </p>

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call