Abstract

China’s Time-honored Brands in Sichuan have been inherited and officially certified through time, standing as one of the symbols of the traditional cultures of the Chinese nation with local features. Promoting China’s Time-honored Brands in Sichuan to market abroad not only helps to broaden the international reputation of Sichuan enterprises, but also to introduce the traditional cultures behind, adding an effort to mutual understanding between China and the world. Considering improving the effectiveness and efficiency of the external publicity translation of China’s Time-honored Brands, the theory of Eco-translatology is adopted in this study which features three dimensions—linguistic dimension, cultural dimension and communicative dimension, so as to provide a different and comprehensive perspective for the outreach of Time-honored Brands. Combined with actual case analysis, it is hoped that this study will offer some help and reference for the external publicity translation of commercial brands and acceleration of globalization and cultural mutual understanding.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call