Abstract
This paper is an endeavor to identify the failure of EFL Iraqi learners when they are asked to realize the meaning of polysemous words in their context. The model of analysis is Thomas's (1983) "pragmatic failure"(PF). Polysemous words have different meanings. There are two kinds of polysemy: semantic and pragmatic polysemy. The important part of the study at hand is pragmatic polysemy, which is the pragmatic meaning that results from polysemous words through the intentionality of the speakers, as these words leave a free space for their speakers to pick the meaning they want to communicate. Besides, these meanings may mingle on the part of the listeners in native language speakers and listeners, so polysemous words would, of course, constitute a problem for the learners of English. Again, it is believed that the lack of both linguistic and pragmatic competence is the result of this pragmatic failure.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.