Abstract

Аннотация В статье на основании обнаруженных в последние годы материалов рассмотрен вопрос о том, как отразился на грамматике церковнославянского языка Федора Максимова опыт изучения им грамматики в Новгородской архиерейской школе. В исследованиях последнего времени была поставлена проблема источников, которые использовались для составления грамматики Федора Максимова. Наша статья показывает, что влияние на новгородский учебник дидактического наследия братьев Лихудов было шире и глубже, чем предполагалось ранее. Составитель новгородской грамматики пользовался не только пособиями по церковнославянскому языку, но также и пособиями по грамматике греческого языка. В частности на него оказала влияние греческая грамматика, написанная Лихудами в Костроме и использованная для преподавания в Новгородской архиерейской школе. Более масштабным оказалось и использование так называемой Московской редакции греческой грамматики Лихудов. При этом Федор Максимов пользовался не только пособиями на греческом языке, но и латиноязычными источниками, в частности краткой грамматикой Иоганна Гезелия и другими пособиями, которые находились в библиотеках архиерейского дома и школы. Грамматика Федора Максимова носит компилятивный характер: составитель берет описание языковых явлений из одного источника, а пример из другого, или, пользуясь для наглядности схемой, заимствует ее из одного пособия, а материал для этой схемы берет из другого пособия. Сопоставление грамматики с ее источниками, а также с известными списками этого пособия позволяет предположить, что четвертая часть ее – это не единый текст, а два: один – о просодии, второй – о согласовании и управлении.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call