Abstract

The English critic and poet Thomas Ernest Hulme (1883–1917) is not well known in Russia. Despite the significance of his contribution to the development of English-language poetry, the degree to which his role in the historical and literary context of the 20th century was studied in Russian literary studies seems insufficient. The lack of Russian translations of his essays and journalism, and the shortness of his literary career, narrowed the context in which Hulme is usually viewed to the Imagist movement. The article attempts to make a shift in focusing the attention from Hulme’s poetry to his literary and critical texts and to formulate the basic principles of his aesthetic theory.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call