Abstract
<p>Artykuł poświęcono sloganom reklamowym jako jednemu ze źródeł nowych jednostek frazeologicznych. Celami badania są przegląd uwarunkowań przejścia sloganów do grupy frazeologizmów reklamowych i analiza specyfiki funkcjonowania sloganów reklamowych we współczesnej prasie rosyjskiej. Materiał źródłowy stanowi autorska kartoteka frazeologizmów zebrana metodą przypadkowego wyboru z publikacji współczesnej rosyjskiej prasy (w tym również elektronicznych wersji periodyków) z lat 2000–2010. Wykorzystano następujące metody: opisową, analizy definicji słownikowych i analizy kontekstualnej. Sfrazeologizowane slogany reklamowe są produktywnym źródłem nowych frazeologizmów współczesnego języka rosyjskiego. Wchodzą do potocznego obiegu użytkowników języka i zaczynają być aktywnie wykorzystywane w różnych sytuacjach komunikacyjnych, podobnie jak inne stałe połączenia wyrazowe (paremie, aforyzmy, skrzydlate słowa).</p>
Highlights
Статья посвящена рекламным слоганам как одному из источников новых фразеологических единиц
The article is dedicated to advertising slogans
The aim of the study is to review the determinants of the transfer of slogans
Summary
Статья посвящена рекламным слоганам как одному из источников новых фразеологических единиц. Главным условием перехода рекламного слогана в устойчивое выражение, по мнению самих создателей рекламных текстов, является его универсальность, «многосмысленность» и злободневность (Moskalenko, 1998). Но с прекращением выхода рекламы в эфир многие выражения уходят из памяти, и только часть рекламных фраз продолжает функционировать вне рекламного пространства.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have