Abstract
<p>Celem niniejszych badań jest przeprowadzenie kompleksowej analizy nazw współczesnych programów telewizyjnych dla dzieci w Rosji na przykładzie sieci nadawczej największego federalnego kanału telewizyjnego dla dzieci i młodzieży “Karusel”. Badany materiał stanowi korpus 175 tytułów. Metody badawcze to: systematyzacja, klasyfikacja, analiza statystyczna, badanie grupy docelowej i porównanie, dla których wykorzystywane są nazwy radzieckich programów telewizyjnych. W artykule usystematyzowano nazwy programów i przekazów dla dzieci; omówiono ich cechy strukturalne oraz realizację aspektów funkcjonalnych i pragmatycznych w nominacji medialnej. Wyniki badania ujawniają z jednej strony związek hemeronimu z tematyką i problematyką transmisji, z drugiej zaś jego brak w przypadku gier słownych w tytule. Analiza porównawcza pozwala prześledzić dynamikę strategii nazywania. Wyniki badania ujawniają osobliwości wiekowe postrzegania hemeronimu, koncentrujące się poza skojarzeniami i wewnątrz skojarzeń tekstowych, co jest sposobem na utrwalenie pozycji telewizji w społeczeństwie.</p>
Highlights
We have found only two names that meet this principle
To achieve the same expressiveness, sonority, memorability of the name help techniques associated with the associative name
In the course of the survey of students of junior and middle/senior classes of secondary school,4 it was revealed that in 28 cases (21.4%), the children found it difficult to determine the thematic content of the program, while in case of 92%, the genre or format of the program was correctly defined
Summary
4. Contamination (word-formation technique of superimposing words) within the existing word-formation model: Спроси у Всезнамуса! / Ask the Omniscient!, Воображариум / Imaginarium, Какое ИЗОбразие! Attracting the attention of such new formations, the authors take into account informative, and advertising functions of gemeronyms, because “unusual” word is easier to remember. To achieve the same expressiveness, sonority, memorability of the name help techniques associated with the associative name. Often the background knowledge of the creators of the media product is taken as a basis without taking into account the associative field of the target audience. Use of the sustainable phrases: Куда глаза глядят / Go Wherever One’s Feet Will Carry One, Вопрос на засыпку / Catch Question, За семью печатями / Sealed with Seven Seals (under lock and key) For example: 1. Use of the sustainable phrases: Куда глаза глядят / Go Wherever One’s Feet Will Carry One, Вопрос на засыпку / Catch Question, За семью печатями / Sealed with Seven Seals (under lock and key)
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Annales Universitatis Mariae Curie-Skłodowska, sectio FF – Philologiae
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.