Abstract

The aim of this study is to analyze borrowings from the Chinese language in the language of Russian abroad of the XX century, in the language of Russian Harbin.During the research methods of observation, semantic analysis, descriptive method were used.The material for the study was the trilogy of E. M. Antashkevich Harbin.Results. The article reveals the reasons for borrowing and identifies lexical-thematic groups of borrowed words. The basic semantic meanings of the examples are considered, such groups of vocabulary as toponyms, anthroponyms, names of persons, names of natural objects, objects of household sphere, etc. are analyzed.Conclusions. The analysis of the material makes it possible to trace the adaptation processes in Russian of the most popular Chinese borrowings.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.