Abstract
The article presents а research on paronymy in teaching Russian as a foreign language. By paronyms we mean words that have a different form due to their affixes and at the same time have a similar meaning due to their common root. Not being full synonyms, they are often used synonymously in speech communication and thus in certain contexts are regarded as mistakes in the field of speech culture. The phonetic similarity in paronyms is caused by the unity of the root and is in most cases supported by the phonetic resemblance of affixes. Paronyms are studied both within the framework of linguistic studies that reveal the systemic features of that linguistic phenomenon, and in textbooks on speech culture, where the emphasis is made on identifying and preventing mistakes in speech usage. Based on the analysis of examples of paronymic mistakes made by foreigners in Russian Learner Corpus, the article presents a classification of prefixal verb paronymy confusions, supplementing the list of mistake types described in existing studies. In accordance with the identified list, additions to the methodological recommendations for working with paronyms in teaching Russian as a foreign language are proposed.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: RSUH/RGGU Bulletin. "Literary Theory. Linguistics. Cultural Studies" Series
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.