Abstract

This article examines one of the issues of fiction discourse and communicative syntax that has not yet been sufficiently studied, i.e. the role of limiting particles in the communicative and syntactic organization of a sentence in the English, Spanish and Russian literary discourse. These particles are considered with rhetorical means which are of particular importance in literary discourse. Various lexical and syntactic constructions can be used as rhetorical means (for example, word order, lexical repetitions, inversion, etc.), as well as literary figurative forms. It is worth noting that one of the relatively understudied issues of actual syntax remains the question of communicative pragmatic functions of limiting particles, which occupy a special place in the system of linguistic means of expressing the actual division in literary discourse, and their role in the communicative and syntactic organization of a sentence in the English, Spanish and Russian languages. Communicative (actual) division is one the most important aspects of the utterance which marks, according to the particular speech situation and communicative and pragmatic intentions, logical parts of the utterance – theme and rheme, determining the meaning of the utterance as a speech unit.Actual division is seen as an individual speech act, relating to a particular situation and defined by the communicative intent of the speaker, as a phenomenon that is not subject to standardization and generalization. Several methods of actualization are simultaneously involved in forming the communicative (actual) division of a sentence, some of them being the main and others being auxiliary means which can replace, supplement or reinforce each other. Thus, each language has a fairly rich system of communication-oriented means that have received a stable and standardized character, designed specifically for expressing the communicative division of a sentence and providing the speaker (writer) an opportunity to choose the necessary ways of its implementation in accordance with a specific speech situation and the purpose of the utterance.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.