TO THE COUNTESS COWPER If I mention simple truth: that this poem absolutely owes its existence you,--who not only suggested, but imposed on me as task, what has proved most delightful of May-month amusements--I shall seem honest, indeed, but hardly prudent; for, how good and beautiful ought such poem be! Euripides might fear little; but I, also, have an interest in performance: and what wonder if I beg you suffer that it make, in another and far easier sense, its nearest possible approach those Greek qualities of goodness and beauty, by laying itself gratefully at your feet? R.B. LONDON, JULY 23, 1871 (1) What led Robert Browning write Balaustion's Adventure? It appears in is work as kind of bufer between two much darker long poems, The Ring and Book (1868-69) and Prince Hohenstiel-Schwangau, Saviour of Society (1871), respectively his most comprehensive venture into traditional history/ historiography and his largest and most detailed treatment of contemporary events. (2) Beside these, Balaustion's Adventure can seem bit slight, as Browning himself seems have feared, describing it in Preface as the most delightful of May-month amusements, but dismissing it, in letter Isa Blagden, as a trifle indeed. (3) Alfred Domett records hearing from Browning's sister Sarianna that they considered Balaustion's Adventure most popular of his Domett's reaction, A curious notion & fact if true, (4) suggests that he shared Browning's apparently dismissive view of poem. So why did Browning write and publish it? This question may be addressed either externally--Balaustion's origins in immediate circumstance, and participation in historical array of treatments of its central theme, or internally--the position of poem in sequence of Browning's works. It will be my contention that far from slight production it is usually presumed be, Balaustion's Adventure not only responds his contemporaries' readings (and writings) of classical drama on which it is based, but also plays critical role in evolution of Browning's aesthetics, and makes significant contribution nineteenth-century debates over value of Euripides and of classical drama. I. Personal elements i) The contribution of Lady In an important sense, Balaustion's Adventure may be regarded as what its preface in effect claims it be, strictly occasional poem. Unpublished correspondence between Browning and Lady confirms Browning's claim that Balaustion's Adventure was indeed in sense commissioned by her: Wed: 17th [sic, for 16] Aug [1871] Dear Mr Browning. My husband has just finished reading your poem me & I must write at once & tell you how beautiful we both think it & what great pleasure it has been us both reading it--I shall like it more & more oftener I read it, I know; & meanwhile it has left all sorts of beautiful pictures in my mind feast upon. There are such beautiful bits & lines through it all, & what beautiful character you have given Alcestis--She is my perfect idea of what wife shd be--only one has not die for one's husband in these days--Your description of Leighton's picture too, is beautiful; much more beautiful than picture which never half satisfied me. I long be able read original; & yet I do not really care I think, for from what I make out original was not good play; had only making of beautiful poem in it, which you have done as no one else could. Thank you 1000 times for all pleasure I have derived from your great kindness in having taken me at my word when I so impertinently asked you translate play into English for me[.] Believe me Yours very Sincerely (Yale MS) The final paragraph confirms that at some unspecified time Katie Cowper requested Browning to translate play into English, and in one sense that is what he did: Balaustion's Adventure consists mainly of his translation of Euripides' Alcestis into English blank verse. …