BackgroundThe Achenbach System of Empirically Based Assessment (ASEBA) forms are among the most studied instruments for assessing behavioral, emotional, social, and thought problems in children and adolescents worldwide. Although ASEBA instruments have been translated into Arabic, fewer studies have investigated their psychometric properties and norms in Arabic speaking societies than in other societies.MethodsRevisions were made to the Modern Standard Arabic (MSA) translations of the Child Behavior Checklist for Ages 6–18 (CBCL/6–18), the Teacher’s Report Form (TRF), and the Youth Self-Report (YSR). Parents of 6–18-year-olds who came to the general pediatric clinic in Tanta University Hospital during a 2-year period for routine check-ups were invited to fill out the CBCL/6–18 (N = 595), while 11–18-year-olds were invited to fill out the YSR (N = 409). TRFs were filled out by teachers (N = 329).ResultsConfirmatory factor analyses supported the previously reported eight-factor syndrome structure of the forms with good psychometric properties and moderate cross-informant correlations. The mean CBCL/6–18 and YSR Total Problem scores qualified for the previously established ASEBA Multicultural Norm Group 2, while the mean TRF Total Problem score qualified for group 3.ConclusionsThe good psychometric properties and the identification of Multicultural Norm Groups for scores obtained with the Arabic translations of ASEBA forms in Egyptian society support use of the ASEBA for assessment and outcome evaluations of behavioral, emotional, social, and thought problems among Egyptian youth.
Read full abstract