Machine translation evaluation is difficult and challenging for natural languages because different languages behave differently for the same dataset. Lexical-based metrics have been poorly represented semantic relationships and impose strict identity matching. However, translation and assessment become difficult for target morphologically rich languages with relatively free word order. Most of the standard evaluation metrics consider word order but do not effectively consider sentence structure. In this paper, we propose a novel machine translation evaluation metric SemSyn which incorporates both semantic and syntactic similarity. We incorporate the term frequency-inverse document frequency with the earth mover’s distance and word embedding to cover the semantic similarity. The part of speech and dependency parsing tags assist in covering syntactic similarity in the sentence structure. Part of speech and dependency parsing tags are extracted from universal dependencies and trained on the SpaCy library. Experimental results show that SemSyn has a higher correlation with human judgment than other evaluation metrics for morphologically rich language and other languages.