MLR, I02.4, 2007 I195 Waiting for Pushkin: Russian Fiction in theReign ofAlexander I (I80I-I825). By ALESSANDRATosi. (Studies in Slavic Literature and Poetics, 44) Amsterdam and New York: Rodopi. 2oo6. 429 pp. E85;$io6. ISBN 978-90-420-I829-7. Seeking inher aptly entitledmonograph to filltheapparent void inRussian literature between Karamzin and Pushkin, Alessandra Tosi surveys amass of prose works that have been overshadowed by the richpoetic output of theAlexandrine age. In fact the firstquarter of the nineteenth century was a period of intense literary activity and experimentation in subject-matter, genre, and style.Russian literaturewas becoming increasingly independent of the Western literarymodels thatwere being appropri ated.Moreover, it was in thisage, Tosi claims (though theclaimmay seem overblown to dix-huitiemistes), that imaginative literature acquired its special status inRussia (p. I9) and took on itsdual aesthetic and ethical function (pp. 70-7 ). Adopting a twofold method of classifying her material, Tosi deals both with 'period trends' (e.g. the impact of Karamzin's sentimentalism and European pre Romanticism) and 'generic taxonomy' (the development of the novel, thepovest' or novella, and so forth).She examines thework of individual minor authors such as Be nitskii, Brusilov, fonFerel'ts, Gnedich, Izmailov, Izvekova, Kropotov, Lubianovskii, Shalikov, Pavel Sumarokov, and Volkonskaia. More broadly she is concerned with the genres that these works exemplify or the literarypreoccupations that they re veal, for instance theoriental tale,women's writing, the representation ofwomen in literature, travelwriting, the dialogue between historiography and historical fiction, and the reception ofGothic fiction. She offersparticularly interestingdiscussions of suchmatters as the representation of the female heroine in theanonymous novel The Russian Amazon (pp. 226-40), the juxtaposition of urban society and rural retreat and the injection of irony into sentimentalist prose inBrusilov's novel Poor Leandr (pp. 249-63), and Gnedich's experiment in the tale ofGothic horror,Don Corrado de Guerrera; or,The Spirit ofVengeance and the Barbarity of the Spaniards (pp. 329-42). It is a strength of her book thatTosi takes pains to establish the context inwhich literarycreation and debate took place in this transitional period between the age of Catherine ( 762-96) and the age ofPushkin and Gogol'. On theone hand, she detects in theAlexandrine age thepersistence of an amateur and relatively informal attitude to literature,which remained the leisure activity of a social elite at a timewhen pa tronagewas still important. On theother hand, she notes the emergence of themore professional approach to literaryactivity thatwas tobecome firmlyestablished in the Russia ofNicholas I (I825-I855), when formal literarygroups and the 'thick' jour nals came to play a greater role than the court and the aristocratic salon in shaping cultural life.Nor does Tosi neglect the linguistic and stylistic debate between those Russians, led by Shishkov, who advocated theuse of a literary language imbued with Slavonicisms, and those, inspired byKaramzin and belonging to the societyArzamas, who advocated amore elegant, accessible stylebased on educated speech and drawing on foreignmodels. Tosi's book does retain, though, the feel of a doctoral thesis, the academic genre fromwhich ithas emanated, and itdisplays both theusual merits and possible short comings of the genre. It is built on painstaking research, reveals a very thorough knowledge of the field that it explores, and has an exhaustive bibliography. At the same time it seems somewhat raw and indigestible inplaces. Perhaps it is also much longer than itneeds to be. Readers may have towait too long (until page 120) for their firstclose look at a specimen of prose writing in the age ofAlexander. And is it reallynecessary to reproduce in the footnotes the original Russian versions of all the substantial passages quoted in the text? The book is also marred by some carelessness. There are flaws in transliteration (Lisa, lishnye,neshchastnyi,Rossiskoe, vol'na, and many more) and thename Narezh I I96 Reviews nyi occurs in fourdifferentforms. More seriously, the scholarly apparatus isuntidy.A glance at the section of thebibliography on secondary sources in languages other than Russian, for instance, reveals some repetition of entries (though theentries are not re peated in identical form), typographical errors or omissions that result in misspellings of authors' names (e.g. Botting, Martinsen), and many out-of-place entries (on Aroutunova, Atkinson, Coulet...