Reviewed by: La Saga du kava, du Vanuatu à la Nouvelle-Calédonie Dorothée Dussy La Saga du kava, du Vanuatu à la Nouvelle-Calédonie, by Annabel R Chanteraud. Collections Îles et Archipels, no 29. Bordeaux: CRET et DYMSET, 2001. ISBN 2-905081-40-6; 288 pages, figures, tables, photographs, appendixes, notes, written in French. €35. This "saga" of kava (Piper methysticum) is a revised PhD dissertation in cultural geography. This plant, cultivated only in Oceania, is famous for the particular properties of the drink extracted from its crushed and diluted roots—muscles loosen and a psychic state generally characterized by a peaceful detachment is created. In this work, Annabel R Chanteraud recounts the history of the consumption of kava in Vanuatu, and also in New Caledonia. She begins with precolonial history, when kava consumption was strictly regulated, reserved for the men, and confined in nakamal (men's house). She traces that history up to the present, when in the city as well as in the villages everyone can drink kava. The author has conducted lengthy fieldwork—administering survey questionnaires, engaging in participant observation, collecting statistics, and consulting the available literature. Chanteraud first presents a review of the literature on mythology related to the appearance and domestication of kava in Vanuatu. The various myths associate the birth of kava with that of the human societies in these islands. For the author, the mythology connects kava with the history of the settlement of the islands and the political development of these societies, corresponding with waves of Polynesian migration. The social rules of Vanuatu society, based on sexual dualism and the egalitarian sharing of tasks, can be read in the rites of preparation and consumption of kava that accompany significant social events. More widely, the history of consumption of kava provides a good vantage point from which to draw out the different elements of the history of the country, from what preceded first European contact to recent struggles for independence. In their aim to acculturate these colonized societies, the nineteenth-century missionaries restricted the consumption of kava, even to the point of total proscription on certain islands. That is why, beginning around 1910, the consumption of kava became a symbol of resistance to oppression. In the cities of Luganville and Port [End Page 459] Vila, it was the elders who first began to drink kava; they were followed by the youth, who had previously not consumed it. Urban kava bars offered a peaceful place where participants could weave together and tighten links among people from the same islands. Confirming kava's political uses, in the late 1970 s minister and independence leader Walter Lini held up kava as the agent of national reconciliation. Under the banner of reviving custom, he placed kava at the center of agricultural and economic planning. The government of Vanuatu promoted large-scale cultivation and also democratized the consumption of kava. This led to the opening of numerous places of consumption. Today, both cities in Vanuatu count an increasing number of such places, ranging from small, district nakamal (open only to men), to large, downtown kava bars (open to the public). The author next investigates the economic market for kava. The various fields of production, the techniques of cultivation, the fluctuations in the price for kilos of fresh kava roots and for cups of kava, and the profitability and stability of the market are described and analyzed. Possible medicinal outlets, as well as the creation of a seal of quality, are also discussed. Using New Caledonia as an example, Chanteraud dedicates the last part of her book to a description of how kava consumption has been exported beyond the borders of Vanuatu, with mounting success. At first, kava was prepared by and for ni-Vanuatu emigrants settled in Noumea; now it is consumed by increasing number of inhabitants of New Caledonia, both Oceanian and European. Thus, according to the author, kava drinking can be seen as a transcultural urban rite. It is necessary to note some deficiencies in the maps and source references in the book. Some maps (such as those on pages 17 and 215 ) lack scales and north/south orientations. Myths are not usually placed in...