Bible reading is one of the purposeful activities Christians and users of the Bible engage in it to learn the word of God as well as learning new vocabularies of their native language, especially when they read in their mother-tongue. Asante-Twi Bible readers and users have designated ti for “chapter” in the reading of the Asante-Twi Bible. However, this does not carry the literal meaning of the text; thereby, not helping Asante-Twi Bible users to access the literal and right meaning for “chapter” in the Asante-Twi language. Using the analytical method in reading, this article argues that Asante-Twi Bible users should read chapter as ɔfa, for it carries the literal meaning of the text. Aside helping Asante-Twi Bible users to identify and ascertain the meaning of “chapter” in their language, which builds their vocabulary, it helps them to get the literal and right meaning of the text. The designation of ɔfa for “chapter” by Asante-Twi Bible users and readers keeps them from the “shock of recognition” of carrying a different meaning; it carries the literal and right meaning for “chapter” in the Asante-Twi language. This study has thus added an Akan meaning and translation of “chapter” to the knowledge of Bible reading in Akan, in general, and the Asante-Twi Bible reading communities, in particular. It is being recommended that Asante-Twi Bible users and readers should designate “chapter” as ɔfa in Bible reading which is done either silently or aloud at church, in their homes, or where ever, especially during church services, family devotions, or wherever, for academic and or spiritual purposes. Keywords: Asante-Twi Bible reading, Analytical Method, Chapter, Ti, and Ɔfa