Statement of the problem. Causation is one of the leading ways of expressing subject-object relations, as well as causal relationships in the linguistic and extralinguistic environment. This article discusses the lexical and grammatical category of the causative and the means of its representation in modern French. Particular attention is paid to the study of causative constructions as the leading and most frequent way of updating the causative meaning in French. Results. As part of the study, the semantic classification of the verbs with a causative meaning was studied, including factitive, permissive and assistive types. Due to the thematic conditionality of this work, the semantic features of the causative constructions of the factitive type, presented in the text of the novel by the modern French author L. Slimani «The country of others», in particular its first («War, war, war») and the second part («Watch us dance»). Based on the analysis carried out during the study, 211 constructions with factitive causation were identified in both parts of the novel. It was possible to establish that the construction faire + inf. (to force to do something) is most often used: «War, war, war» – 36%, «Watch us dance» –43%. Also, the construction ordonner de + inf. (to order to do something), the percentage of which was: «War, war, war» – 25%, «Watch us dance» –18%, was also second in frequency of use. Conclusion. The results obtained confirm the opinion of some gallist scientists that faire + inf. is the most frequent example of the expression of factitive causative semantics in French. However, in addition to the named construction with the verb faire, in both parts of the novel the construction with the verb ordonner is repeatedly used.