When Ignatius Sancho, an Anglo-African former slave, died in 1780, editor Frances Crew assembled his extant letters (fig. 1). Crew worked with printer-publisher John Nichols publish first edition of Sancho's correspondence under title Letters of Late Ignatius Sancho, An African. In Two Volumes. To which are prefixed, Memoirs of his Life (1782). Earlier publications of Sancho's correspondence with Laurence Sterne piqued curiosities of those who condescendingly saw him as a novelty likely fueled some demand for Letters, but a great many subscribers were Britons engaged in growing tide of abolitionist antislavery sentiments escalated during closing decades of eighteenth century. (1) The urgency in producing this collection lay in these Britons' desire represent a black man as a reasoning, feeling, civilized being who would be accessible white audiences. According her editorial note, Crew hoped demonstrate that an untutored may possess abilities equal an European; still superior motive, of wishing serve his worthy family (4). Crew believed this demonstration would do much counter doubts about humanity mental capacities of men women. (2) In light of overt connections Sancho his readers made among race, ethnicity, physical materials of writing, printing, reading, it is surprising more scholars have not explicitly brought concerns of history media studies bear on Letters. (3) Leon Jackson Joseph Rezek have made similar observations about relative lack of intellectual exchange between historians scholars of their respective domains, American culture Black Atlantic. (4) A clear expression of neglect they observe can be found, ironically, in critic Sukhdev Sandhu's work on Sancho's manuscript practices. In his analysis of Sancho's orthography punctuation, Sandhu cogently argues his dashes, digressions, textual games (Ignatius Sancho: An African 51) were a means of sardonically critiquing contemporary racialist theory, which held dark-skinned men women were innately unable to perform linear functions (London Calling 39-40). Sandhu asserts Sancho's nonlinear style exposed intellectual impoverishment of Enlightenment racism. Yet, despite his willingness credit disruptive visual appearance of orthography punctuation as a radical form of protest, Sandhu elevates virtuosity of verbal performances deemphasizes significance of material texts in his final assessment of Letters' political import, asserting Sancho's literary criticism philosophical passages ... over above very existence of his book, forced proponents of negro inferiority reframe their critiques of black writing in terms of aesthetics (Ignatius Sancho: An African 70). [FIGURE 1 OMITTED] Sandhu's elevation of verbal expressions over material texts is deeply problematic for two reasons. First, the very existence of [Sancho's] book could lead what Rezek has recently described as hierarchical thinking about race (Print 33). Rezek reminds us the texts of print Atlantic come us mediated through institutions of dissemination, institutions which authors ... often found themselves subject in which, rarely, they wielded considerable power (39). This state of subjection is especially true of posthumous Letters. Producers consumers often used its paratexts (5)--the print materials, reviews, editorial apparatus accompanied printed volumes their reception--to racially inscribe Sancho's body construct him as an emblem for intellectual moral abilities of all men women. (6) The second problem with Sandhu's reading is Sancho's intertwining of linguistic and material content provides as important a counter racist dismissals of his letters as any piece of criticism or philosophy (McGann 13). …
Read full abstract