This article deals with the pedagogical application of contrastive cultural features, presented within the framework of an experimental lesson in Russian and English. Cultural slots will be given first as part of a lesson of Russian for English speakers, then for a lesson of English for Russian speakers. Some phonological problems will be touched on, and the contrast of phonemic versus non-phonemic features, depending on the language taught, will be emphasized. A few examples of overall testing will be given in order to demonstrate that the cultural component can be tested like any aspect of language, and that its testing can be combined with the testing of phonology and grammar. The introduction of cultural slots is a logical extension of contrastive phonological and grammatical analyses. We believe that cultural aspects can be formalized and should be given a proper place in our foreign language teaching. In the experimental lessons, drills will be based on a single situation, described in a paragraph. Cultural slots will be provided when needed, and the paragraph will be examined for contrastive phonological and grammatical features. The activities portrayed in the lessons revolve around a small group of college students; lessons for elementary or high school children would, of course, have to be adapted to their level. The sample Russian lesson given below presupposes at least one semester of instruction, with some background in the Russian sound system, basic grammatical patterns, and spelling. (The formal vy is used throughout, even though in some situations ty might be more appropriate.)